KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا بَنِي yā benī oğulları ب ن ي
ادَمَ ādeme Adem  
إِمَّا immā eğer  
يَأْتِيَنَّكُمْ ye’tiyennekum size gelirse ا ت ي
رُسُلٌ rusulun elçiler ر س ل
مِنْكُمْ minkum kendi içinizden  
يَقُصُّونَ yeḳuSSūne anlattıkarında ق ص ص
عَلَيْكُمْ ǎleykum size  
ايَاتِي āyātī ayetlerimi ا ي ي
فَمَنِ femeni kimselere  
اتَّقَىٰ tteḳā korunan و ق ي
وَأَصْلَحَ ve eSleHa ve uslanan ص ل ح
فَلَا felā yoktur  
خَوْفٌ ḣavfun korku خ و ف
عَلَيْهِمْ ǎleyhim üzelerine  
وَلَا ve lā ve  
هُمْ hum onlar  
يَحْزَنُونَ yeHzenūne üzülmeyeceklerdir ح ز ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
35. yâ benî âdeme immâ ye'tiyenneküm rusülüm minküm yeḳuṣṣûne `aleyküm âyâtî femeni-tteḳâ veaṣleḥa felâ ḫavfün `aleyhim velâ hüm yaḥzenûn.
DİYANET VAKFI
35. Ey Adem oğulları! Size kendi içinizden ayetlerimi anlatacak peygamberler gelir de kim (onlara karşı gelmekten) sakınır ve kendini ıslah ederse, onlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir.
DİYANET İŞLERİ
35. Ey Adem oğulları! Size aranızdan ayetlerimizi okuyan peygamberler geldiğinde, onların bildirdiklerine karşı gelmekten sakınan ve gidişini düzeltenlere, işte onlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
35. Ey Âdemoğulları! Size içinizden peygamberler gelip âyetlerimi anlattıklarında, kim Allah'tan korkar ve kendini düzeltirse, işte onlar için korku yoktur. Onlar üzülmeyeceklerdir de.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
35. Ey Âdemoğulları, size, içinizden peygamberler gelip ayetlerimi okuyunca çekinen ve hallerini ıslah edenlere ne korku vardır, ne de mahzun olur onlar.
ALİ BULAÇ
35. Ey Ademoğulları, içinizden size ayetlerimi haber veren elçiler geldiğinde, kim sakınırsa ve (davranışlarını) düzeltirse işte onlar için korku yoktur, onlar mahzun olmayacaklardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
35. Ey Adem oğulları, size kendi içinizden elçiler gelip size ayetlerimi anlattıkarı zaman korunup uslananlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir.
GÜLTEKİN ONAN
35. Ey adem oğulları, içinizden size ayetlerimi haber veren elçiler geldiğinde, kim sakınırsa ve (davranışlarını) düzeltirse işte onlar için korku yoktur, onlar mahzun olmayacaklardır.
SUAT YILDIRIM
35. Ey Âdem'in evlatları! Size her ne zaman içinizden Benim âyetlerimi beyan edip açıklayan resuller gelir de, kim onlara karşı çıkmaktan sakınır, nefsini ıslah ederse artık onlara hiç bir korku yoktur, onlar asla üzülmezler de.