KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَلَيْسَ feleyse yoktur ل ي س
لَهُ lehu onun için  
الْيَوْمَ l-yevme bugün ي و م
هَاهُنَا hāhunā burada  
حَمِيمٌ Hamīmun candan bir dost ح م م
TÜRKÇE OKUNUŞ
35. feleyse lehü-lyevme hâhünâ ḥamîm.
DİYANET VAKFI
35. Bu sebeple, bugün burada onun candan bir dostu yoktur.
DİYANET İŞLERİ
35. "Bu sebeple burada bugün onun bir acıyanı yoktur."
ELMALILI HAMDI YAZIR
35. Bu sebeple bugün burada onun candan bir dostu yoktur.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
35. Artık bugün, ona, burada bir dost yok.
ALİ BULAÇ
35. "Bundan dolayı bugün, kendisine hiçbir sıcak dost yoktur."
SÜLEYMAN ATEŞ
35. Bugün burada onun için candan bir dost yoktur.
GÜLTEKİN ONAN
35. "Bundan dolayı bugün kendisine hiç bir sıcak dost yoktur."
SUAT YILDIRIM
35. Bugün artık burada O'nun bir dostu olmaz.