KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
نِعْمَةً niǎ’meten bir ni’met olarak ن ع م
مِنْ min -dan  
عِنْدِنَا ǐndinā katımız- ع ن د
كَذَٰلِكَ keƶālike böyle  
نَجْزِي neczī biz mükafatlandırırız ج ز ي
مَنْ men kimseyi  
شَكَرَ şekera şükreden ش ك ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
35. ni`metem min `indinâ. keẕâlike neczî men şekera.
DİYANET VAKFI
35. Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni işte böyle mükafatlandırırız.
DİYANET İŞLERİ
35. Biz de üzerlerine taş yağdıran bir rüzgar gönderdik. Ancak, Lut'un taraftarlarını, katımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. Şükredene işte böyle mükafat veririz.
ELMALILI HAMDI YAZIR
35. Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
35. Katımızdan bir nimet olarak; işte böyle mükafatlandırırız şükredeni.
ALİ BULAÇ
35. Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte Biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
SÜLEYMAN ATEŞ
35. Katımızdan bir ni'met olarak. Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız.
GÜLTEKİN ONAN
35. Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
SUAT YILDIRIM
35. Biz de Lût'un ailesi dışında, hepsinin üzerine taş savuran bir fırtına gönderdik. Onları ise, tarafımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. İşte şükredenleri Biz böyle ödüllendiririz.