TÜRKÇE OKUNUŞ |
33. vemâ ürsilû `aleyhim ḥâfiżîn. |
DİYANET VAKFI |
33. Halbuki onlar, müminleri denetleyici olarak gönderilmediler. |
DİYANET İŞLERİ |
33. Oysa kendileri, inananlara gözcü olarak gönderilmemişlerdi. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
33. Oysa onlar müminler üzerine bekçi olarak gönderilmemişlerdi. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
33. Ve bunlar, inananların yaptıklarını görüp bellemek için gönderilmediler. |
ALİ BULAÇ |
33. Oysa kendileri onların üzerine gözcü olarak gönderilmemişlerdi. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
33. Oysa kendileri, onların üzerine bekçi gönderilmemişlerdi. |
GÜLTEKİN ONAN |
33. Oysa kendileri onların üzerine gözcü olarak gönderilmemişlerdi. |
SUAT YILDIRIM |
33. Hoş bunları müminlere gözcü tayin eden de yoktu ya! (Fuzulî bir tarzda, kendi kendilerinde öyle bir yetki görürlerdi). |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.