KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَالَّذِينَ velleƶīne ve  
هُمْ hum onlar  
بِشَهَادَاتِهِمْ bişehādātihim şahidliklerini ش ه د
قَائِمُونَ ḳāimūne yaparlar ق و م
TÜRKÇE OKUNUŞ
33. velleẕîne hüm bişehâdetihim ḳâimûn.
DİYANET VAKFI
33. Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar;
DİYANET İŞLERİ
33. Şahidliklerini gereği gibi yapanlar,
ELMALILI HAMDI YAZIR
33. Şahitliklerinde dürüsttürler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
33. Ve öyle kişilerdir onlar ki tanıklıklarında doğrudurlar.
ALİ BULAÇ
33. Şahidliklerinde dosdoğru davrananlardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
33. Şahidliklerini yaparlar.
GÜLTEKİN ONAN
33. Şahidliklerinde dosdoğru davrananlardır.
SUAT YILDIRIM
33. Onlar şahitliklerini dürüstçe ifa ederler.