KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَإِنَّهُمْ feinnehum onlar  
يَوْمَئِذٍ yevmeiƶin o gün  
فِي  
الْعَذَابِ l-ǎƶābi azabda ع ذ ب
مُشْتَرِكُونَ muşterikūne ortaktırlar ش ر ك
TÜRKÇE OKUNUŞ
33. feinnehüm yevmeiẕin fi-l`aẕâbi müşterikûn.
DİYANET VAKFI
33. Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar.
DİYANET İŞLERİ
33. O gün hepsi azabda birleşirler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
33. O halde hepsi o gün azabda ortaktırlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
33. Hiç şüphe yok ki bugün onlar, azapta ortaktırlar.
ALİ BULAÇ
33. Artık o gün onlar azapta ortaktırlar.
SÜLEYMAN ATEŞ
33. O gün onlar azab (çekme)de ortaktırlar.
GÜLTEKİN ONAN
33. Artık o gün onlar azabda ortaktırlar.
SUAT YILDIRIM
33. O halde o gün hepsi azap çekmekte müşterektirler.