KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّهَا innehā gerçekten o  
تَرْمِي termī saçar ر م ي
بِشَرَرٍ bişerarin kıvılcımlar ش ر ر
كَالْقَصْرِ kālḳaSri kütük gibi ق ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
32. innehâ termî bişerarin kelḳaṣr.
DİYANET VAKFI
32. O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.
DİYANET İŞLERİ
-32-33-. O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
32. O, saray gibi kıvılcımlar atar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
32. O, köşk gibi kıvılcımlar fırlatır.
ALİ BULAÇ
32. Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
SÜLEYMAN ATEŞ
32. O, kütük gibi kıvılcım(lar) saçar.
GÜLTEKİN ONAN
32. Gerçekten o sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
SUAT YILDIRIM
32. O, birer saray gibi kıvılcımlar atar.