KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَقَالَ fe ḳāle dedi ق و ل
إِنِّي innī muhakkak ben  
أَحْبَبْتُ eHbebtu tercih ettim ح ب ب
حُبَّ Hubbe sevgisini ح ب ب
الْخَيْرِ l-ḣayri mal خ ي ر
عَنْ ǎn -tan ötürü  
ذِكْرِ ƶikri anmak- ذ ك ر
رَبِّي rabbī Rabbimi ر ب ب
حَتَّىٰ Hattā nihayet  
تَوَارَتْ tevārat atlar gizlendi و ر ي
بِالْحِجَابِ bil-Hicābi perde ile ح ج ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
32. feḳâle innî aḥbebtü ḥubbe-lḫayri `an ẕikri rabbî. ḥattâ tevârat bilḥicâb.
DİYANET VAKFI
32. Süleyman: Gerçekten ben mal sevgisini, Rabbimi anmak için istedim, dedi. Nihayet güneş battı. (O zaman:) Onları (atları) tekrar bana getirin, dedi. Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı.
DİYANET İŞLERİ
32. Süleyman: "Doğrusu ben bu iyi malları, Rabbimi anmayı sağladıkları için severim" demişti. Koşup, toz perdesi arkasında kayboldukları zaman: "onları bana getirin" dedi. Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başlamıştı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
32. "Ben, dedi, at sevgisini, Rabbimi anmaktan ötürü tercih ettim." Nihayet atlar perdenin arkasına gizlendi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
32. Derken gerçekten de demişti, ben, güzel atları, Rabbimi anarak severim ve sonunda güneş, perde altına girmişti de.
ALİ BULAÇ
32. O da demişti ki: "Gerçekten ben, mal (veya at) sevgisini Rabbimi zikretmekten dolayı tercih ettim." Sonunda bu atlar (koştular ve toz) perdesinin arkasına saklandılar.
SÜLEYMAN ATEŞ
32. Ben, dedi, mal sevgisini, Rabbimi anmaktan (ötürü) tercih ettim. Nihayet bu atlar perde ile gizlendi (koşup dağın arkasına düşmekle gözden kayboldu).
GÜLTEKİN ONAN
32. O da demişti ki: "Gerçekten ben, mal (veya at) sevgisini rabbimi zikretmekten dolayı tercih ettim." Sonunda bu atlar (koştular ve toz) perdesinin arkasına saklandılar.
SUAT YILDIRIM
32. Onlarla ilgilenip “Ben Rabbimi hatırlattıkları için güzel şeyleri severim.” dedi ve onlar gözden kayboluncaya dek onları seyredip durdu. Sonra: “Onları tekrar bana getirin!” deyip bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı.