KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle dedi ق و ل
فَمَا femā o halde nedir?  
خَطْبُكُمْ ḣaTbukum göreviniz خ ط ب
أَيُّهَا eyyuhā ey  
الْمُرْسَلُونَ l-murselūne elçiler ر س ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
31. ḳâle femâ ḫaṭbüküm eyyühe-lmürselûn.
DİYANET VAKFI
31. (İbrahim:) O halde işiniz nedir, ey elçiler? dedi.
DİYANET İŞLERİ
31. İbrahim: "Ey Elçiler! Göreviniz nedir?" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
31. İbrahim, kendisine misafir olarak gelen meleklere: "Acaba sizin asıl önemli işiniz nedir ey elçiler?" dedi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
31. İbrahim, işiniz nedir ey elçiler demişti.
ALİ BULAÇ
31. (İbrahim) dedi ki: "Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?"
SÜLEYMAN ATEŞ
31. (İbrahim): "O halde göreviniz nedir ey elçiler?" dedi.
GÜLTEKİN ONAN
31. (İbrahim) dedi ki: "Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?"
SUAT YILDIRIM
31. İbrâhim: “Peki sizin gelişinizin asıl sebebini öğrenebilir miyim ey değerli elçiler?” dedi.