KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَرِيقًا ferīḳan bir topluluğu ف ر ق
هَدَىٰ hedā doğru yola iletti ه د ي
وَفَرِيقًا ve ferīḳan ve bir topluluğa da ف ر ق
حَقَّ Haḳḳa hak oldu ح ق ق
عَلَيْهِمُ ǎleyhimu üzerlerine  
الضَّلَالَةُ D-Delāletu sapıklık ض ل ل
إِنَّهُمُ innehumu çünkü onlar  
اتَّخَذُوا tteḣaƶū tuttular ا خ ذ
الشَّيَاطِينَ ş-şeyāTīne şeytanları ش ط ن
أَوْلِيَاءَ evliyāe dostlar و ل ي
مِنْ min  
دُونِ dūni başka د و ن
اللَّهِ llahi Allah’tan  
وَيَحْسَبُونَ veyeHsebūne ve sanıyorlar ح س ب
أَنَّهُمْ ennehum kendilerinin de  
مُهْتَدُونَ muhtedūne doğru yolda olduklarını ه د ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
30. ferîḳan hedâ veferîḳan ḥaḳḳa `aleyhimu-ḍḍalâleh. innehümü-tteḫaẕü-şşeyâṭîne evliyâe min dûni-llâhi veyaḥsebûne ennehüm mühtedûn.
DİYANET VAKFI
30. O, bir gurubu doğru yola iletti, bir guruba da sapıklık müstehak oldu. Çünkü onlar Allah'ı bırakıp şeytanları kendilerine dost edindiler. Böyle iken kendilerinin doğru yolda olduklarını sanıyorlar.
DİYANET İŞLERİ
30. Allah insanlardan bir takımını doğru yola eriştirdi, fakat bir takımı da sapıklığı haketti, çünkü bunlar Allah'ı bırakıp şeytanları dost edinmiş ve kendilerini doğru yolda sanmışlardı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
30. (O) bir topluluğu doğru yola iletti, bir topluluğa da sapıklık hak oldu. Çünkü onlar, şeytanları Allah'tan başka dostlar tuttular ve kendilerinin de doğru yolda olduklarını sanıyorlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
30. Halkın bir bölüğünü doğru yola sevketmiştir, bir bölüğüyse sapıklığı haketti. Zanneder misiniz Allah'ı bırakıp da Şeytanları dost edinenler doğru yolu bulmuşlardır?
ALİ BULAÇ
30. Kimine hidayet verdi, kimi de sapıklığı hak etti. Çünkü bunlar, Allah'ı bırakıp şeytanları veli edinmişlerdi. Ve gerçekten onları doğru yolda saymaktadırlar.
SÜLEYMAN ATEŞ
30. (O) bir topluluğu doğru yola iletti, bir topluluğa da sapıklık hak oldu. Çünkü onlar, şeytanları Allah'tan başka dostlar tuttular ve kendilerinin de doğru yolda olduklarını sanıyorlar.
GÜLTEKİN ONAN
30. Kimine hidayet verdi, kimi de sapıklığı haketti. Çünkü bunlar Tanrı'yı bırakıp şeytanları veli edinmişlerdi. Ve gerçekten onları doğru yolda saymaktadırlar.
SUAT YILDIRIM
30. Bir kısmına hidâyet buyurdu, bir kısmına da dalâlet müstehak oldu; çünkü bunlar Allah'tan başka şeytanları dost edindiler. Bir de kendilerini doğru yolda zannediyorlar! (18,104)