KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِنَّ ve inne ve şüphesiz  
لَكَ leke senin için vardır  
لَأَجْرًا leecran bir mükafat ا ج ر
غَيْرَ ğayra olmayan غ ي ر
مَمْنُونٍ memnūnin kesintisi م ن ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
3. veinne leke leecran gayra memnûn.
DİYANET VAKFI
3. Hiç şüphesiz senin için bitip tükenmeyen bir mükafat vardır.
DİYANET İŞLERİ
3. Doğrusu sana kesintisiz bir ecir vardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
3. Kuşkusuz senin için tükenmez bir ecir var.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
3. Ve sana, tükenmez, minnetsiz bir mükafat var.
ALİ BULAÇ
3. Gerçekten senin için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
3. Senin için kesintisiz bir mükafat vardır.
GÜLTEKİN ONAN
3. Gerçekten senin için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
SUAT YILDIRIM
3. Hem senin ecrin, mükâfatın hiç kesilmez! (11,108; 95,6; 41,8)