KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَا ve lā ve  
يَحُضُّ yeHuDDu teşvik etmez ح ض ض
عَلَىٰ ǎlā  
طَعَامِ Taǎāmi doyurmaya ط ع م
الْمِسْكِينِ l-miskīni yoksulu س ك ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
3. velâ yeḥuḍḍu `alâ ṭa`âmi-lmiskîn.
DİYANET VAKFI
3. Yoksulu doyurmaya teşvik etmez;
DİYANET İŞLERİ
-2-3-. Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
2. İşte o, öksüzü iter, kakar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
2. İşte budur o kimse ki horlar yetimi.
ALİ BULAÇ
2. İşte yetimi itip-kakan;
SÜLEYMAN ATEŞ
2. İşte o, öksüzü iter, kakar;
GÜLTEKİN ONAN
2. İşte yetimi itip-kakan.
SUAT YILDIRIM
2. O, yetimi şiddetle itip kakar.