KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَلْيَعْبُدُوا felyeǎ’budū kulluk etsinler ع ب د
رَبَّ rabbe Rabbine ر ب ب
هَٰذَا hāƶā bu  
الْبَيْتِ l-beyti evin ب ي ت
TÜRKÇE OKUNUŞ
3. felya`büdû rabbe hâẕe-lbeyt.
DİYANET VAKFI
3. Onlar, şu evin Rabbine kulluk etsinler, ki,
DİYANET İŞLERİ
-3-4-. Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
3. Bu Beyt (Kâbe)nin Rabbine kulluk etsinler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
3. Artık kulluk edin bu evin Rabbine.
ALİ BULAÇ
3. Şu Ev (Ka’be’n)in Rabbine kulluk etsinler;
SÜLEYMAN ATEŞ
3. Bu Ev(Ka'be'n)in Rabbine kulluk etsinler.
GÜLTEKİN ONAN
3. Şu Ev (Ka'Be'n)in rabbine kulluk etsinler;
SUAT YILDIRIM
3. Yalnız bu Ev'in (Kâ’benin) Rabbine ibadet etsinler.