TÜRKÇE OKUNUŞ |
29. veyeḳûlûne metâ hâẕe-lva`dü in küntüm ṣâdiḳîn. |
DİYANET VAKFI |
29. Eğer sözünüzde doğru iseniz bu vadettiğiniz (kıyamet) ne zaman kopacak? derler. |
DİYANET İŞLERİ |
29. "Doğru sözlü iseniz söyleyin bu vaad ne zamandır?" derler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
29. Ve: "Eğer gerçekçiyseniz bu vaad ne zaman olacak?" diyorlar. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
29. Ve derler ki: Ne vakit yerine gelecek bu vait, doğru söylüyorsanız. |
ALİ BULAÇ |
29. Onlar: "Eğer doğru sözlü iseniz, bu va'd(ettiğiniz azap) ne zamanmış?" derler. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
29. Diyorlar ki: "Doğru iseniz bu tehdid(ettiğiniz azap) ne zaman (olacak)?" |
GÜLTEKİN ONAN |
29. Onlar: "Eğer doğru sözlü iseniz, bu vaad (ettiğiniz azab) ne zamanmış?" derler. |
SUAT YILDIRIM |
29. Bir de: “Eğer doğru söylüyorsanız vâd ettiğiniz kıyamet ne zaman gerçekleşecek?” derler.De ki: “Sizinle öyle bir buluşma günümüz var ki ondan ne bir saat ileri geçebilirsiniz, ne de bir saat geri kalabilirsiniz.!” (42,18; (71,4; 11, 104-105) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.