TÜRKÇE OKUNUŞ |
29. ḳul yevme-lfetḥi lâ yenfe`u-lleẕîne keferû îmânühüm velâ hüm yünżarûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
29. De ki: Fetih (ve hüküm) gününde inkarcılara (o gün ettikleri) imanları fayda vermeyecek ve kendilerine mühlet de tanınmayacaktır!
|
|
DİYANET İŞLERİ |
29. De ki: "Hükmün verileceği gün inkarcılara ne inanmaları fayda verir ve ne de ertelenirler."
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
29. De ki: "İnkâr edenlere o fetih günü iman etmeleri fayda vermez ve onlara göz açtırılmaz."
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
29. De ki: Fetih günü, kafir olanlar imana gelseler de faydası yok ve onlara mühlet de verilmeyecek.
|
|
ALİ BULAÇ |
29. De ki: "Fetih günü, inkar edenlere (o gün) inanmaları bir yarar sağlamaz ve onlara bir süre tanınmaz."
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
29. De ki: "Fetih günü (gelince, şimdi) inkar edenlere (o zaman) inanmaları fayda vermez ve kendilerine mühlet de verilmez.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
29. De ki: "Fetih günü, küfredenlere (o gün) inanmaları bir yarar sağlamaz ve onlara bir süre tanınmaz."
|
|
SUAT YILDIRIM |
29. De ki: “Fetih günü, kâfirlere imanları fayda vermez, onlara mühlet de verilmez.” (4,84-85)
|
|