TÜRKÇE OKUNUŞ |
28. ḳâlû inneküm küntüm te'tûnenâ `ani-lyemîn. |
DİYANET VAKFI |
28. (Uyanlar, uydukları adamlara:) Siz bize sağdan gelirdiniz (sureti haktan görünürdünüz) derler. |
DİYANET İŞLERİ |
28. İleri gelenlerine: "Doğrusu siz bize sureti hakdan görünürdünüz" derler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
28. Onlar: "Siz bize (uğurlu görünerek) sağdan gelir dururdunuz" derler. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
28. Gerçekten de derler, siz sağımızdan çıkagelir, iyilik ediyor görünürdünüz bize. |
ALİ BULAÇ |
28. "Gerçekten sizler bize sağdan (sağ duyudan ve haktan) yana gelip yanaşıyordunuz." derler. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
28. (Uyanlar, uydukları adamlara) Dediler ki: "Siz bize sağdan gelir(güvendiğimiz yandan bize sokulup vesvese verir)diniz." |
GÜLTEKİN ONAN |
28. "Gerçekten sizler bize sağdan (sağ duyudan ve haktan) yana gelip yanaşıyordunuz" derler. |
SUAT YILDIRIM |
28. Tâbi olanlar önderlerine: “Siz, derler, bize (en çok önem verdiğimiz taraftan), sağ cihetten gelir, ısrarla size tâbi olmamızı isterdiniz?” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.