KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَوْ velev ve eğer  
تَرَىٰ terā bir görsen ر ا ي
إِذْ iken  
وُقِفُوا vuḳifū durdurulmuş و ق ف
عَلَى ǎlā başında  
النَّارِ n-nāri ateşin ن و ر
فَقَالُوا feḳālū dediklerini ق و ل
يَا لَيْتَنَا yā leytenā keşke biz  
نُرَدُّ nuraddu geri döndürülseydik ر د د
وَلَا ve lā ve  
نُكَذِّبَ nukeƶƶibe yalanlamasaydık ك ذ ب
بِايَاتِ biāyāti ayetlerini ا ي ي
رَبِّنَا rabbinā Rabbimizin ر ب ب
وَنَكُونَ ve nekūne ve olsaydık ك و ن
مِنَ mine -dan  
الْمُؤْمِنِينَ l-muminīne inananlar- ا م ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
27. velev terâ iẕ vuḳifû `ale-nnâri feḳâlû yâ leytenâ nüraddü velâ nükeẕẕibe biâyâti rabbinâ venekûne mine-lmü'minîn.
DİYANET VAKFI
27. Onların ateşin karşısında durdurulup "Ah, keşke dünyaya geri gönderilsek de bir daha Rabbimizin ayetlerini yalanlamasak ve inananlardan olsak!" dediklerini bir görsen!..
DİYANET İŞLERİ
27. Onların, ateşin kenarına getirilip durdurulduklarında, "keşke dünyaya tekrar döndürülseydik, Rabbimiz'in ayetlerini yalanlamasaydık ve inananlardan olsaydık" dediklerini bir görsen!
ELMALILI HAMDI YAZIR
27. Onların, ateşin üzerinde durduruldukları zaman: "Ne olurdu dünyaya döndürülseydik, Rabb'imizin âyetlerini yalanlamasaydık da müminlerden olsaydık" dediklerini bir görsen!
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
27. Ateşin başında durduruldukları zaman bir görseydin onları. Keşke dünyaya tekrar döndürseler bizi de Rabbimizin ayetlerini yalanlamasak ve inananlardan olsak derler.
ALİ BULAÇ
27. Ateşin üstünde durdurulduklarında onları bir görsen; derler ki: "Keşke (dünyaya bir daha) geri çevrilseydik de Rabbimiz'in ayetlerini yalanlamasaydık ve mü'minlerden olsaydık."
SÜLEYMAN ATEŞ
27. Onların, ateşin başında durdurulmuş iken: "Ah ne olurdu keşke biz (dünyaya) geri döndürülseydik de Rabbimizin ayetlerini yalanlamasaydık, inananlardan olsaydık!" dediklerini bir görsen!
GÜLTEKİN ONAN
27. Ateşin üstünde durdurulduklarında onları bir görsen. Derler ki: "Keşke (dünyaya bir daha) geri çevrilseydik de rabbimizin ayetlerini yalanlamasaydık ve inançlılardan olsaydık."
SUAT YILDIRIM
27. Onlar ateşin karşısında durdurulup da “Ah n'olurdu, dünyaya bir geri döndürülsek de Rabbimizin âyetlerini inkâr etmesek, müminlerden olsak!” dedikleri zaman bir görsen, neler olacak neler!