TÜRKÇE OKUNUŞ |
27. velcânne ḫalaḳnâhü min ḳablü min nâri-ssemûm. |
DİYANET VAKFI |
27. Cinleri de daha önce zehirli ateşten yaratmıştık. |
DİYANET İŞLERİ |
27. Cinleri de, daha önce, dumansız ateşten yarattık. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
27. Cinleri de daha önce insan vücudunun gözeneklerinden geçebilen güçlü bir ateşten yarattık. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
27. Şeytan'ıysa daha önce, yakıp öldürücü bir harareti olan ateşten yarattık. |
ALİ BULAÇ |
27. Ve Cann'ı da daha önce 'nüfuz eden kavurucu' ateşten yaratmıştık. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
27. Cinne gelince onu da (insandan) daha önce, (vücudun gözeneklerine) nüfuz eden kavurucu ateşten yarattık. |
GÜLTEKİN ONAN |
27. Ve Cann'ı da daha önce 'nüfuz eden kavurucu' ateşten yaratmışlık. |
SUAT YILDIRIM |
27. Cinleri de daha önce, zehirli ateşten yaratmıştık. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.