KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قُلِ ḳuli de ki ق و ل
اللَّهُ llahu Allah  
يُحْيِيكُمْ yuHyīkum sizi yaşatıyor ح ي ي
ثُمَّ ṧumme sonra  
يُمِيتُكُمْ yumītukum sizi öldürüyor م و ت
ثُمَّ ṧumme sonra  
يَجْمَعُكُمْ yecmeǔkum sizi toplayıp getirecektir ج م ع
إِلَىٰ ilā  
يَوْمِ yevmi gününe ي و م
الْقِيَامَةِ l-ḳiyāmeti kıyamet ق و م
لَا asla  
رَيْبَ raybe şüphe yoktur ر ي ب
فِيهِ fīhi bunda  
وَلَٰكِنَّ velākinne ama  
أَكْثَرَ ekṧera çoğu ك ث ر
النَّاسِ n-nāsi insanların ن و س
لَا  
يَعْلَمُونَ yeǎ’lemūne bilmezler ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
26. ḳuli-llâhü yuḥyîküm ŝümme yümîtüküm ŝümme yecme`uküm ilâ yevmi-lḳiyâmeti lâ raybe fîhi velâkinne ekŝera-nnâsi lâ ya`lemûn.
DİYANET VAKFI
26. De ki: Allah sizi diriltir, sonra öldürür. Sonra sizi şüphe götürmeyen kıyamet gününde biraraya toplar. Fakat insanların çoğu bilmezler.
DİYANET İŞLERİ
26. De ki: "Sizi Allah diriltir, sonra öldürür, sonra sizi şüphe götürmeyen kıyamet gününde toplar. Ama insanların çoğu bilmezler."
ELMALILI HAMDI YAZIR
26. (Ey Muhammed!) De ki: "Allah sizi diriltir. Sonra sizi o öldürür, sonra da geleceğinde şüphe olmayan kıyamet gününde (diriltip) bir araya toplar. Fakat insanların çoğu bilmezler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
26. De ki: Allah diriltir sizi, sonra öldürür, sonra da şüphe bile olmayan kıyamet günü, toplar sizi ve fakat insanların çoğu bilmez.
ALİ BULAÇ
26. De ki: "Allah sizi diriltiyor, sonra sizi öldürüyor, sonra kendisinde hiçbir kuşku olmayan kıyamet günü O sizi biraraya getirip-toplayacaktır. Ancak insanların çoğu bilmezler."
SÜLEYMAN ATEŞ
26. De ki: "Allah sizi yaşatıyor, sonra sizi öldürüyor. Sonra sizi, toplayıp duruşma gününe getirecektir. Bunda asla şüphe yoktur, ama insanların çoğu bilmezler."
GÜLTEKİN ONAN
26. De ki: "Tanrı sizi diriltiyor, sonra sizi öldürüyor, sonra kendisinde hiç bir kuşku olmayan kıyamet günü O sizi bir araya getirip-toplayacaktır. Ancak insanların çoğu bilmezler."
SUAT YILDIRIM
26. De ki: “Size hayatı veren Allah'tır. Sonra sizi yine O öldürür, sonra da hepinizi, hakkında hiç şüphe olmayan kıyamet (dirilme) günü bir araya toplar; ama insanların çoğu bu gerçeği bilmezler.” (64,9; 77,12-13; 11,104; 70,6-7)