KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يُرِيدُ yurīdu istiyor ر و د
اللَّهُ llahu Allah  
لِيُبَيِّنَ liyubeyyine açıklamak ب ي ن
لَكُمْ lekum size  
وَيَهْدِيَكُمْ ve yehdiyekum ve sizi iletmek ه د ي
سُنَنَ sunene yasalarına س ن ن
الَّذِينَ elleƶīne kimselerin  
مِنْ min  
قَبْلِكُمْ ḳablikum sizden öncekilerin ق ب ل
وَيَتُوبَ ve yetūbe ve bağışlamak ت و ب
عَلَيْكُمْ ǎleykum günahlarınızı  
وَاللَّهُ vallahu Allah  
عَلِيمٌ ǎlīmun bilendir ع ل م
حَكِيمٌ Hakīmun hüküm ve hikmet sahibidir ح ك م
TÜRKÇE OKUNUŞ
26. yürîdü-llâhü liyübeyyine leküm veyehdiyeküm sünene-lleẕîne min ḳabliküm veyetûbe `aleyküm. vellâhü `alîmün ḥakîm.
DİYANET VAKFI
26. Allah size (bilmediklerinizi) açıklamak ve sizi, sizden önceki (iyi) lerin yollarına iletmek ve sizin günahlarınızı bağışlamak istiyor. Allah hakkıyle bilicidir, yegane hikmet sahibidir.
DİYANET İŞLERİ
26. Allah size açıklamak ve sizden öncekilerin yollarını göstermek ve tevbenizi kabul etmek ister. Allah Bilen'dir, Hakim'dir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
26. Allah, sizlere bilmediklerinizi bildirmek, sizden öncekilerin yollarını size göstermek ve tevbenizi kabul etmek istiyor. Allah, her şeyi çok iyi bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
26. Allah, size her şeyi açıklamak ve size, sizden öncekilerin yollarını göstermek ve tövbenizi kabul etmek ister ve Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
ALİ BULAÇ
26. Allah, size açıklayarak anlatmak, sizi sizden öncekilerin sünnetine iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek ister. Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
SÜLEYMAN ATEŞ
26. Allah size (helal ve haram olanı) açıklamak ve sizi, sizden öncekilerin yasalarına iletmek ve günahlarınızı bağışlamak istiyor. Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
GÜLTEKİN ONAN
26. Tanrı, size açıklayarak anlatmak, sizi sizden öncekilerin sünnetine iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek ister. Tanrı bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
SUAT YILDIRIM
26. Allah size helâl ve haramı açıkça bildirmek, size daha önce geçmiş iyi insanların yollarını göstermek ve yuvanıza dönmenizi sağlayıp günahlarınızı bağışlamak ister. Allah alîm ve hakîmdir (her şeyi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir). {KM, Tesniye 22,21.28-29; Levililer 20,10; Yuhanna 8,5}