KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
اللَّهُ Allahu Allah  
يَبْسُطُ yebsuTu bollaştırır ب س ط
الرِّزْقَ r-rizḳa rızkı ر ز ق
لِمَنْ limen kimse için  
يَشَاءُ yeşāu dilediği ش ي ا
وَيَقْدِرُ ve yeḳdiru ve kısar ق د ر
وَفَرِحُوا ve feriHū ve sevindiler ف ر ح
بِالْحَيَاةِ bil-Hayāti hayatıyle ح ي ي
الدُّنْيَا d-dunyā dünya د ن و
وَمَا ve mā oysa  
الْحَيَاةُ l-Hayātu hayatı ح ي ي
الدُّنْيَا d-dunyā dünya د ن و
فِي  
الْاخِرَةِ l-āḣirati ahiretin yanında ا خ ر
إِلَّا illā ancak  
مَتَاعٌ metāǔn bir geçimdir م ت ع
TÜRKÇE OKUNUŞ
26. allâhü yebsüṭu-rrizḳa limey yeşâü veyaḳdir. veferiḥû bilḥayâti-ddünyâ. veme-lḥayâtü-ddünyâ fi-l'âḫirati illâ metâ`.
DİYANET VAKFI
26. Allah dilediğine rızkını bollaştırır da daraltır da. Onlar dünya hayatıyla şımardılar. Oysa ahiretin yanında dünya hayatı, geçici bir faydadan başka bir şey değildir.
DİYANET İŞLERİ
26. Allah dilediği kimsenin rızkını genişletir ve bir ölçüye göre verir. Dünya hayatıyla övünenler bilsinler ki dünyadaki hayat ahiret yanında sadece bir geçimlikten ibarettir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
26. Allah, dilediği kimseye rızkı genişletir de, daraltır da. Onlar ise dünya hayatı ile ferahlanmaktalar. Oysa düna hayatı ahiret hayatının yanında bir yol azığından ibarettir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
26. Allah, dilediğinin rızkını genişletir ve daraltır ve onlar, dünya yaşayışıyla sevinip övünürler, halbuki dünya yaşayışı, ahirete nispetle değersiz, müddeti az ve geçici bir şeyden ibarettir.
ALİ BULAÇ
26. Allah dilediğine rızkı genişletir-yayar ve daraltır da. Onlar ise dünya hayatına sevindiler. Oysaki dünya hayatı, ahirette (ki sınırsız mutluluk yanında geçici) bir meta'dan başkası değildir.
SÜLEYMAN ATEŞ
26. Allah, dilediğine rızkı açar da, kısar da. Dünya hayatıyle sevindiler. Oysa ahiretin yanında dünya hayatı, bir geçimden ibarettir.
GÜLTEKİN ONAN
26. Tanrı dilediğine rızkı genişletir / yayar veya daraltır / kısar. Onlar ise dünya hayatına sevindiler. Oysaki dünya hayatı ahirette(ki sınırsız mutluluk yanında geçici) bir metadan başkası değildir.
SUAT YILDIRIM
26. Allah dilediği kimsenin rızkını bollaştırır, dilediği kimsenin rızkını ise daraltır. O inkârcılar, sadece dünya hayatıyla sevinirler. Halbuki dünya hayatı, âhiretin yanında geçici, değersiz bir metadan başka bir şey değildir. (23,55-56; 87,16-17)