KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَأَخَذَهُ feeḣaƶehu onu cezalandırdı ا خ ذ
اللَّهُ llahu Allah  
نَكَالَ nekāle azabıyle ن ك ل
الْاخِرَةِ l-āḣirati sonun ا خ ر
وَالْأُولَىٰ velūlā ve ilkin ا و ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
25. feeḫaẕehü-llâhü nekâle-l'âḫirati vel'ûlâ.
DİYANET VAKFI
25. Allah onu, (herkese ibret olarak) dünya ve ahiret azabıyla cezalandırdı.
DİYANET İŞLERİ
25. Allah bunun üzerine onu dünya ve ahiret azabına uğrattı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
25. Allah da onu tuttu, dünya ve ahiret azabıyla yakalayıverdi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
25. Derken Allah onu, dünyada da, ahirette de azaplandırarak helak etmişti.
ALİ BULAÇ
25. Böylelikle Allah onu, ahiret ve dünya azabıyla yakaladı.
SÜLEYMAN ATEŞ
25. Allah da onu, sonun ve ilkin (ahiretin ve dünyanın) azabıyle cezalandırdı.
GÜLTEKİN ONAN
25. Böylelikle Tanrı onu, ahiret ve dünya azabıyla yakaladı.
SUAT YILDIRIM
25. Allah da onu dünyada da, âhirette de şiddetle cezalandırdı.