KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِلَّا illā yalnız içerler  
حَمِيمًا Hamīmen kaynar su ح م م
وَغَسَّاقًا ve ğassāḳan ve irin غ س ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
25. illâ ḥamîmev vegassâḳâ.
DİYANET VAKFI
25. Kaynar su ve irin (tadarlar).
DİYANET İŞLERİ
-24-25-26-. Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....
ELMALILI HAMDI YAZIR
24. Orada ne bir serinlik tadacaklar, ne de içecek bir şey.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
24. Ne bir serinlik tadarlar, ne içilecek bir şey.
ALİ BULAÇ
24. Orada ne serinlik tadacaklar, ne bir içecek.
SÜLEYMAN ATEŞ
24. Orada ne bir serinlik, ne de içilecek bir şey tadarlar,
GÜLTEKİN ONAN
24. Orada ne serinlik tadacaklar, ne bir içecek.
SUAT YILDIRIM
24. Orada ne bir serinlik, ne bir içecek tadarlar.