KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَقَاتِلُوا ve ḳātilū ve savaşın ق ت ل
فِي  
سَبِيلِ sebīli yolunda س ب ل
اللَّهِ llahi Allah  
وَاعْلَمُوا veǎ’lemū ve bilin ki ع ل م
أَنَّ enne şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah  
سَمِيعٌ semīǔn işitendir س م ع
عَلِيمٌ ǎlīmun bilendir ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
244. veḳâtilû fî sebîli-llâhi va`lemû enne-llâhe semî`un `alîm.
DİYANET VAKFI
244. Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah, her şeyi işitir ve bilir.
DİYANET İŞLERİ
244. Allah yolunda savaşın; bilin ki Allah işitir ve bilir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
244. O halde Allah yolunda çarpışın ve bilin ki Allah, her şeyi işitir ve bilir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
244. Allah yolunda vuruşun, savaşın ve bilin ki Allah, şüphesiz duyar, bilir.
ALİ BULAÇ
244. Allah yolunda savaşın ve bilin ki, şüphesiz Allah işitendir, bilendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
244. Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah, işitendir, bilendir.
GÜLTEKİN ONAN
244. Tanrı yolunda savaşın ve bilin ki kuşkusuz Tanrı işitendir, bilendir.
SUAT YILDIRIM
244. Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah her şeyi işitir, her şeyi hakkıyla bilir!