TÜRKÇE OKUNUŞ |
24. efelâ yetedebberûne-lḳur'âne em `alâ ḳulûbin aḳfâlühâ. |
DİYANET VAKFI |
24. Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi? |
DİYANET İŞLERİ |
24. Bunlar Kuran'ı düşünmezler mi? Yoksa kalbleri kilitli midir? |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
24. Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalplerinin üzerinde kilitleri mi var? |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
24. Ne diye Kur'an'ı, bir iyice düşünüp taşınmazlar, yoksa gönüllerinde kilitler mi var? |
ALİ BULAÇ |
24. Öyle olmasa, Kur'an'ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerinde kilitler mi vurulmuş? |
SÜLEYMAN ATEŞ |
24. Kur'an'ı(n anlamını) düşünmüyorlar mı? Yoksa kalbler(inin) üzerinde kilitleri mi var (ki hiçbir hakikat, gönüllerine girmiyor)? |
GÜLTEKİN ONAN |
24. Öyle olmasa, Kuran'ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerinde kilitler mi vurulmuş? |
SUAT YILDIRIM |
24. Öyle olmasaydı, Kur'ân’ı düşünmeleri gerekmez miydi? Yoksa kalplerinin üzerinde üst üste kilitler mi var? |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.