KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَإِنْ fe in eğer  
خِفْتُمْ ḣiftum bir tehlikeden korkarsanız خ و ف
فَرِجَالًا fericālen yaya ر ج ل
أَوْ ev yahut  
رُكْبَانًا rukbānen binmiş olarak ر ك ب
فَإِذَا feiƶā zaman da  
أَمِنْتُمْ emintum güvene kavuştuğunuz ا م ن
فَاذْكُرُوا feƶkurū anın ذ ك ر
اللَّهَ llahe Allah’ı  
كَمَا kemā şekilde  
عَلَّمَكُمْ ǎllemekum size öğrettiği ع ل م
مَا şeyleri  
لَمْ lem  
تَكُونُوا tekūnū olmadığınız ك و ن
تَعْلَمُونَ teǎ’lemūne biliyor ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
239. fein ḫiftüm fericâlen ev rukbânâ. feiẕâ emintüm feẕkürü-llâhe kemâ `allemeküm mâ lem tekûnû ta`lemûn.
DİYANET VAKFI
239. Eğer (herhangi bir şeyden) korkarsanız (namazlarınızı) yürüyerek yahut binmiş olarak (kılın). Güvene kavuştuğunuz zaman, siz bilmezken Allah'ın size öğrettiği şekilde O'nu anın (namaz kılın).
DİYANET İŞLERİ
239. Eğer korkarsanız, yaya yahut binekte iken kılın, güvene erişince, bilmediklerinizi öğrettiği gibi Allah'ı anın.
ELMALILI HAMDI YAZIR
239. Eğer bir korku hâlindeyseniz, yaya veya binekli olarak giderken kılın, (korkudan) emin olduğunuz zaman da böyle bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği şekilde Allah'ı zikredin (namazlarınızı yine her zamanki gibi huşû ile kılın).
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
239. Korkuyorsanız yürüyerek, yahut hayvana binmiş olduğunuz halde kılın. Emniyete çıktınız mı bilmediğiniz şeyleri size belleten Allah'ı anın.
ALİ BULAÇ
239. Eğer korkarsanız, yaya veya binekte iken kılın. Güvenliğe girdiğinizde ise, yine Allah'ı, bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği gibi zikredin.
SÜLEYMAN ATEŞ
239. Eğer (bir tehlikeden) korkarsanız, yaya, yahut binmiş olarak kılın; güvene kavuştuğunuz zaman, bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği şekilde Allah'ı anın.
GÜLTEKİN ONAN
239. Eğer korkarsanız, yaya veya binekte iken kılın. Güvenliğe (emintüm) girdiğinizde ise, yine Tanrı'yı, bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği gibi zikredin.
SUAT YILDIRIM
239. Eğer bir korku halinde iseniz, yaya olarak veya binek üzerinde namaz kılın. Fakat güvenliğe çıktığınızda, bilmediğiniz şeyleri size öğreten Allah'ın öğrettiği gibi ibadetinizi ifa edin!