TÜRKÇE OKUNUŞ |
23. vellâhü a`lemü bimâ yû`ûn. |
DİYANET VAKFI |
23. Halbuki Allah onların gizlediği şeyleri çok iyi bilir. |
DİYANET İŞLERİ |
23. Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
23. Oysa Allah içlerinde sakladıklarını biliyor. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
23. Ve Allah, daha iyi bilir, gönüllerinde ne var. |
ALİ BULAÇ |
23. Oysa Allah, onların içlerinde sakladıklarını daha iyi bilendir. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
23. Allah onların, içlerinde gizledikleri (düşünceleri) biliyor. |
GÜLTEKİN ONAN |
23. Oysa Tanrı, onların içlerinde sakladıklarını daha iyi bilendir. |
SUAT YILDIRIM |
23. Allah, onların kalplerinde ne sakladıklarını pek iyi bilir! |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.