TÜRKÇE OKUNUŞ |
23. veleḳad erselnâ mûsâ biâyâtinâ vesülṭânim mübîn. |
DİYANET VAKFI |
23. Andolsun ki biz Musa'yı mucizelerimiz ve apaçık hüccetle, gönderdik. |
DİYANET İŞLERİ |
23. And olsun ki Musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle Firavun, Haman ve Karun'a göndermişizdir. Onlar: "Bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
23. Andolsun Musa'yı âyetlerimizle ve açık bir delil ile gönderdik. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
23. Ve andolsun ki Musa'yı delillerimizle ve apaçık bir burhanla göndermiştik. |
ALİ BULAÇ |
23. Andolsun, Biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik; |
SÜLEYMAN ATEŞ |
23. Andolsun biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir yetki ile gönderdik: |
GÜLTEKİN ONAN |
23. Andolsun, biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik; |
SUAT YILDIRIM |
23. Gerçekten Biz Mûsa'yı âyetlerimiz, mûcizelerimiz ve apaçık bir yetki ile Firavun’a, Hâman’a ve Kârun’a gönderdik de onlar:“Bu yalancı bir sihirbazdır!” dediler. (51,52-53) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.