KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle dedi ki ق و ل
فِرْعَوْنُ fir’ǎvnu Fir’avn  
وَمَا ve mā nedir?  
رَبُّ rabbu Rabbi ر ب ب
الْعَالَمِينَ l-ǎālemīne alemlerin ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
23. ḳâle fir`avnü vemâ rabbü-l`âlemîn.
DİYANET VAKFI
23. Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
DİYANET İŞLERİ
23. Firavun: "Alemlerin Rabbi de nedir?" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
23. Firavun şöyle dedi: "Âlemlerin Rabbi dediğin nedir ki?"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
23. Firavun, alemlerin Rabbi ne der ki dedi.
ALİ BULAÇ
23. Firavun dedi ki: "Alemlerin Rabbi nedir?"
SÜLEYMAN ATEŞ
23. Fir'avn dedi ki: "(Ey Musa) alemlerin Rabbi nedir?"
GÜLTEKİN ONAN
23. Firavun dedi ki: "Alemlerin rabbi nedir?"
SUAT YILDIRIM
23. Firavun: “Sahi, şu bahsettiğin Rabbülâlemin de ne?” dedi. (28,38; 43,51-52)