TÜRKÇE OKUNUŞ |
22. uḥşürü-lleẕîne żalemû veezvâcehüm vemâ kânû ya`büdûn. |
DİYANET VAKFI |
22. (Allah, meleklerine emreder:) "Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve tapmış olduklarını toplayın". |
DİYANET İŞLERİ |
22. İlgililere şöyle emredilir: "Zulmedenleri, onlarla işbirliği edenleri ve Allah'ı bırakıp da taptıklarını derleyin. Onları cehennem yoluna koyun." |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
22. Toplayın mahşere o zulmedenleri, eşlerini ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri. Toplayın da götürün onları sırata (cehennem köprüsüne) doğru. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
22. Toplayın bir araya zulmedenleri, onlara eş olanları ve kulluk ettikleri şeyleri. |
ALİ BULAÇ |
22. "Zulmedenleri, eşlerini ve taptıklarını biraraya getirip toplayın." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
22. (Yüce Allah meleklerine emreder): "Toplayın o zalimleri, onların eşlerini ve taptıklarını." |
GÜLTEKİN ONAN |
22. "Zulmedenleri, eşlerini ve taptıklarını bir araya getirip toplayın." |
SUAT YILDIRIM |
-22-23-24-. Yüce Allah meleklere şöyle emreder: “O zalim müşrikleri, yoldaşlarını ve Allah'tan başka putlaştırdıkları nesneleri toplayın ve hepsini doğru cehenneme sevk edin! Hem tutuklayın onları, çünkü sorguya çekilecekler!” (17,97) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.