TÜRKÇE OKUNUŞ |
21. velesevfe yerḍâ.
|
|
DİYANET VAKFI |
21. Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
21. Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
21. Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
21. Ve o da, razı olacaktır ondan.
|
|
ALİ BULAÇ |
21. Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
21. Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
21. Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
|
|
SUAT YILDIRIM |
21. Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.
|
|