TÜRKÇE OKUNUŞ |
21. emvâtün gayru aḥyâ'. vemâ yeş`urûne eyyâne yüb`aŝûn. |
DİYANET VAKFI |
21. Onlar diriler değil, ölülerdir. Ne zaman diriltileceklerini de bilmezler. |
DİYANET İŞLERİ |
21. Onlar cansız, ölüdürler. Ne zaman dirileceklerini de bilemezler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
21. O putlar, hep ölüdürler, diri değildirler ve insanların öldükten sonra ne zaman dirileceklerini de bilmezler. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
21. Ölülerdir onlar, diriler değil, ne vakit diriltilecekler, ondan da haberleri yok. |
ALİ BULAÇ |
21. Ölüdürler, diri değildirler; ne zaman dirileceklerinin şuuruna varamazlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
21. Onlar ölüdürler, diri değildirler. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler. |
GÜLTEKİN ONAN |
21. Ölüdürler, diri değildirler; ne zaman dirileceklerinin şuuruna vaıamazlar. |
SUAT YILDIRIM |
21. O müşriklerin Allah'tan başka ibadet edip yalvardıkları sahte tanrılar ise, hiçbir şey yaratamazlar. Zaten kendileri yaratılmaktadırlar.Hep ölüdürler, diri değildirler.Kendilerine tapanların bile ne zaman diriltileceklerini bilemezler. (37,95-96) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.