TÜRKÇE OKUNUŞ |
202. ülâike lehüm neṣîbüm mimmâ kesebû. vellâhü serî`u-lḥisâb. |
DİYANET VAKFI |
202. İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah'ın hesabı çok süratlidir. |
DİYANET İŞLERİ |
202. İşte onlara, kazançlarından ötürü karşılık vardır. Allah hesabı çabuk görür. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
202. İşte onlar için, kazandıklarından bir nasib vardır. Allah, hesabı çok çabuk görür. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
202. İşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah'ın hesap görmesi de pek tezdir. |
ALİ BULAÇ |
202. İşte bunların kazandıklarına karşılık nasibleri vardır. Allah, hesabı pek seri görendir. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
202. İşte onlara, kazandıklarından bir pay vardır. Allah, hesabı çabuk görendir. |
GÜLTEKİN ONAN |
202. İşte bunların kazandıklarına karşılık nasipleri vardır. Tanrı hesabı pek çabuk görendir. |
SUAT YILDIRIM |
202. İşte bunlar kazandıkları şeylerin hayır ve bereketlerini fazlasıyla görürler. Allah hesabı çok çabuk görür. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.