KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَالنَّاشِطَاتِ ve nnāşiTāti ve çekip alanlara ن ش ط
نَشْطًا neşTen usulca ن ش ط
TÜRKÇE OKUNUŞ
2. vennâşiṭâti neşṭâ.
DİYANET VAKFI
2. Yavaşça çekenlere,
DİYANET İŞLERİ
2. Canları kolaylıkla alanlara and olsun,
ELMALILI HAMDI YAZIR
2. Usulcacık çekenlere,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
2. Ve neşeli neşeli yürüyenlere.
ALİ BULAÇ
2. Yumuşacık çekip alanlara,
SÜLEYMAN ATEŞ
2. Hemen çekip alanlara,
GÜLTEKİN ONAN
2. Yumuşacık çekip alanlara,
SUAT YILDIRIM
2. Neş'e ve şevkle yürüyenler,