KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
امَنُوا āmenū inananlar ا م ن
لَا  
تَرْفَعُوا terfeǔ yükseltmeyin ر ف ع
أَصْوَاتَكُمْ eSvātekum seslerinizi ص و ت
فَوْقَ fevḳa üstüne ف و ق
صَوْتِ Savti sesinin ص و ت
النَّبِيِّ n-nebiyyi Peygamberin ن ب ا
وَلَا ve lā ve  
تَجْهَرُوا techerū yüksek sesle konuşmayın ج ه ر
لَهُ lehu onunla  
بِالْقَوْلِ bil-ḳavli sözü ق و ل
كَجَهْرِ kecehri yüksek sesle konuştuğunuz gibi ج ه ر
بَعْضِكُمْ beǎ’Dikum bir kısmınız ب ع ض
لِبَعْضٍ libeǎ’Din diğeriyle ب ع ض
أَنْ en  
تَحْبَطَ teHbeTa yoksa boşa gider ح ب ط
أَعْمَالُكُمْ eǎ’mālukum amelleriniz ع م ل
وَأَنْتُمْ veentum ve siz  
لَا  
تَشْعُرُونَ teş’ǔrūne farkında olmazsınız ش ع ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
2. yâ eyyühe-lleẕîne âmenû lâ terfe`û aṣvâteküm fevḳa ṣavti-nnebiyyi velâ techerû lehû bilḳavli kecehri ba`ḍiküm liba`ḍin en taḥbeṭa a`mâlüküm veentüm lâ teş`urûn.
DİYANET VAKFI
2. Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber'in sesinin üstüne yükseltmeyin. Birbirinize bağırdığınız gibi, Peygamber'e yüksek sesle bağırmayın; yoksa siz farkına varmadan amelleriniz boşa gidiverir.
DİYANET İŞLERİ
2. Ey inananlar! Seslerinizi, Peygamberin sesini bastıracak şekilde yükseltmeyin. Farkına varmadan, işlediklerinizin boşa gitmemesi için, Peygambere birbirinize bağırdığınız gibi yüksek sesle bağırmayın.
ELMALILI HAMDI YAZIR
2. Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamber'in sesinden fazla yükseltmeyin. Birbirinize bağırdığınız gibi, Peygamber'e yüksek sesle bağırmayın. Öyle yaparsanız, siz farkına varmadan amelleriniz boşa gider.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
2. Ey inananlar, seslerinizi, Peygamberin sesinden daha üstün bir tarzda yükseltmeyin ve onunla, yüksek sesle konuşmayın, birbirinizle konuştuğunuz gibi, sonra yaptıklarınız mahvolup gider de anlamazsınız bile.
ALİ BULAÇ
2. Ey iman edenler, seslerinizi peygamberin sesi üstünde yükseltmeyin ve birbirinize bağırdığınız gibi, ona sözle bağırıp-söylemeyin; yoksa siz şuurunda değilken, amelleriniz boşa gider.
SÜLEYMAN ATEŞ
2. Ey inananlar, seslerinizi, Peygamberin sesinin üstüne çıkarmayın, birbirinizle yüksek sesle konuştuğunuz gibi, onunla da öyle yüksek sesle konuşmayın; yoksa siz farkında olmadan amelleriniz boşa gider.
GÜLTEKİN ONAN
2. Ey inananlar, seslerinizi peygamberin sesi üstünde yükseltmeyin ve birbirinize bağırdığınız gibi, ona sözle bağırıp-söylemeyin; yoksa siz şuurunda değilken amelleriniz boşa gider.
SUAT YILDIRIM
2. Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamberin sesinden fazla yükseltmeyin. Birbirinizle yüksek sesle konuştuğunuz gibi onunla da öylece konuşmayın. Yoksa siz farkında olmadan bütün emekleriniz hiçe iniverir. (24,63)