KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يُنَزِّلُ yunezzilu indirir ن ز ل
الْمَلَائِكَةَ l-melāikete Melekleri م ل ك
بِالرُّوحِ bir-rūHi ruh ile ر و ح
مِنْ min -nden olan  
أَمْرِهِ emrihi emri- ا م ر
عَلَىٰ ǎlā üzerine  
مَنْ men kimseler  
يَشَاءُ yeşāu dilediği ش ي ا
مِنْ min -ndan  
عِبَادِهِ ǐbādihi kulları- ع ب د
أَنْ en diye  
أَنْذِرُوا enƶirū uyarsın ن ذ ر
أَنَّهُ ennehu muhakkak  
لَا yoktur  
إِلَٰهَ ilāhe tanrı ا ل ه
إِلَّا illā başka  
أَنَا enā benden  
فَاتَّقُونِ fetteḳūni benden korkun و ق ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
2. yünezzilü-lmelâikete birrûḥi min emrihî `alâ mey yeşâü min `ibâdihî en enẕirû ennehû lâ ilâhe illâ ene fetteḳûn.
DİYANET VAKFI
2. Allah kendi emriyle melekleri, kullarından dilediği kimseye vahiy ile, "Benden başka tanrı olmadığına dair (kullarımı) uyarın ve benden korkun" diye gönderir.
DİYANET İŞLERİ
2. Allah kullarından dilediğine buyruğunu bildirmek için meleklerini vahiyle indirerek şöyle der: "İnsanları uyarın ki, Benden başka tanrı yoktur. Benden sakının."
ELMALILI HAMDI YAZIR
2. Kendi emrinden ruh (vahiy) ile melekleri, kullarından dilediği peygamberlere indirip şu gerçeği insanlara bildirin, buyuruyor: Benden başka hiçbir ilâh yoktur. Ancak benden korkun.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
2. Benden başka yoktur tapacak o halde çekinin benden, hükmünü bildirip insanları korkutun diye, kullarından dilediğine melekleri indirerek vahyeder.
ALİ BULAÇ
2. Kullarından dilediklerine, melekleri emrinden olan ruh ile indirir: Benden başka İlah yoktur, şu halde Benden korkup-sakının, diye uyarın."
SÜLEYMAN ATEŞ
2. Melekleri, kullarından dilediğine, emrinden olan ruh (vahy) ile indirir: "(İnsanları) Benden başka tanrı yoktur, benden korkun! diye uyarın!" (der).
GÜLTEKİN ONAN
2. Kullarından dilediğine buyruğundan bir ruh ile melekleri indirir: "Benden başka tanrı yoktur, şu halde benden korkup-sakının" diye uyarın.
SUAT YILDIRIM
2. Allah melekleri, kendi tarafından bir vahiy ile kullarından dilediği kimselere, “Ben'den başka tanrı yoktur. Bana karşı gelmekten sakının!” diye uyarmak üzere gönderir. (42,52; 6,124; 22,75; 21,25)