KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
مَا  
أَغْنَىٰ eğnā kurtaramadı غ ن ي
عَنْهُ ǎnhu onu  
مَالُهُ māluhu malı م و ل
وَمَا ve mā ve  
كَسَبَ kesebe kazandığı ك س ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
2. mâ agnâ `anhü mâlühû vemâ keseb.
DİYANET VAKFI
2. Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi.
DİYANET İŞLERİ
2. Malı ve kazandığı kendisine fayda vermedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
2. Ne malı ne de kazandığı onu kurtaramadı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
2. Malı da bir fayda vermedi ona, kazandığı da.
ALİ BULAÇ
2. Malı ve kazandıkları kendisine bir yarar sağlamadı.
SÜLEYMAN ATEŞ
2. Ne malı, ne de kazandığı onu (Allah'ın kahrından) kurtaramadı.
GÜLTEKİN ONAN
2. Malı ve kazandıkları kendisine bir yarar sağlamadı.
SUAT YILDIRIM
2. Ona ne malı, ne de yaptığı işler fayda verdi!