KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِيلَافِهِمْ īlāfihim onları alıştırdığı için ا ل ف
رِحْلَةَ riHlete yolculuğuna ر ح ل
الشِّتَاءِ ş-şitāi kış ش ت و
وَالصَّيْفِ ve SSayfi ve yaz ص ي ف
TÜRKÇE OKUNUŞ
2. îlâfihim riḥlete-şşitâi veṣṣayf.
DİYANET VAKFI
2. Evet, kış ve yaz seyahatleri onlara kolaylaştırıldığı için,
DİYANET İŞLERİ
-1-2-. Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
1. Kureyş'in ilâfı (güven ve barış andlaşmalarından faydalanmalarını sağlamak) için.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
1. Bunu da Kurayş'ın uzlaşması, hallerinin düzene girmesi için yaptı.
ALİ BULAÇ
1. (Hiç değilse kendilerini) Kureyş’i ‘bir araya getirip anlaştırdığı’
SÜLEYMAN ATEŞ
1. Kureyşi alıştırdığı için,
GÜLTEKİN ONAN
1. (Hiç değilse kendilerini) Kureyş'i 'bir araya getirip anlaştırdığı';
SUAT YILDIRIM
1. Kureyş'in güven ve barış anlaşmalarından faydalanmalarını sağlamak için,