TÜRKÇE OKUNUŞ |
19. kellâ. lâ tüṭi`hü vescüd vaḳterib. |
DİYANET VAKFI |
19. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş! |
DİYANET İŞLERİ |
19. Sakın ona uyma; sen secde et, Rabbine yaklaş. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
19. Sakın onu dinleme de (Rabbine) secde et ve yaklaş. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
19. İş öyle değil, itaat etme ona ve artık secde et de yaklaş. |
ALİ BULAÇ |
19. Hayır; ona boyun eğme (Rabbine) Secde et ve yakınlaş. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
19. Hayır, ona boyun eğme; (Rabbine) secde et ve yaklaş! |
GÜLTEKİN ONAN |
19. Hayır; ona boyun eğme (rabbine) secde et ve yakınlaş. |
SUAT YILDIRIM |
19. Hayır! Ona boyun eğme! Rabbine secde et, O'na yaklaş! |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.