KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne doğrusu  
الْإِنْسَانَ l-insāne insan ا ن س
خُلِقَ ḣuliḳa yaratılmıştır خ ل ق
هَلُوعًا helūǎn hırslı ve huysuz ه ل ع
TÜRKÇE OKUNUŞ
19. inne-l'insâne ḫuliḳa helû`â.
DİYANET VAKFI
19. Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır.
DİYANET İŞLERİ
19. İnsan gerçekten pek huysuz yaratılmıştır:
ELMALILI HAMDI YAZIR
19. Doğrusu insan dayanıksız ve huysuz yaratılmıştır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
19. Şüphe yok ki insan haris yaratılmıştır.
ALİ BULAÇ
19. Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
SÜLEYMAN ATEŞ
19. Doğrusu insan hırslı (ve huysuz) yaratılmıştır.
GÜLTEKİN ONAN
19. Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
SUAT YILDIRIM
19. Gerçekten insan cimri olarak yaratılmıştır.