KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
اسْتَحْوَذَ İsteHveƶe kuşatmıştır ح و ذ
عَلَيْهِمُ ǎleyhimu onları  
الشَّيْطَانُ ş-şeyTānu şeytan ش ط ن
فَأَنْسَاهُمْ feensāhum ve onlara unutturmuştur ن س ي
ذِكْرَ ƶikra anmayı ذ ك ر
اللَّهِ llahi Allah’ı  
أُولَٰئِكَ ulāike onlar  
حِزْبُ Hizbu hizbidir ح ز ب
الشَّيْطَانِ ş-şeyTāni şeytanın ش ط ن
أَلَا elā dikkat edin  
إِنَّ inne muhakkak ki  
حِزْبَ Hizbe hizbi ح ز ب
الشَّيْطَانِ ş-şeyTāni şeytanın ش ط ن
هُمُ humu onlar  
الْخَاسِرُونَ l-ḣāsirūne kaybedecektir خ س ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
19. istaḥveẕe `aleyhimü-şşeyṭânü feensâhüm ẕikra-llâh. ülâike ḥizbü-şşeyṭân. elâ inne ḥizbe-şşeyṭâni hümü-lḫâsirûn.
DİYANET VAKFI
19. Şeytan onları etkisi altına aldı da kendilerine Allah'ı anmayı unutturdu. İşte onlar şeytanın yandaşlarıdır. İyi bilin ki şeytanın yandaşları hep kayıptadırlar.
DİYANET İŞLERİ
19. Şeytan onların başlarına dikilip Allah'ı anmayı unutturmuştur. İşte onlar şeytanın taraftarlarıdır. İyi bilin; şeytanın taraftarları elbette hüsrandadırlar.
ELMALILI HAMDI YAZIR
19. Şeytan onları istilâ etmiş, onlara Allah'ı anmayı unutturmuştur. Onlar, şeytanın hizbi (partisi)dir. İyi bilin ki şeytanın partisi kaybedecektir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
19. Şeytan, üstlerine saldırmıştır, üst olmuştur da onlara Allah'ı anmayı unutturmuştur; onlardır Şeytan'ın fırkası; bilin ki şüphe yok, Şeytan'ın fırkası, ziyan edenlerin ta kendisidir.
ALİ BULAÇ
19. Şeytan onları sarıp-kuşatmıştır; böylelikle onlara Allah'ın zikrini unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın fırkasıdır. Dikkat edin; şüphesiz şeytanın fırkası, hüsrana uğrayanların ta kendileridir.
SÜLEYMAN ATEŞ
19. Şeytan onları kuşatmış (ruhlarına hakim olmuş) onlara Allah'ı anmayı unutturmuştur. Onlar şeytanın hizbi(partisi)dir. Muhakkak ki şeytanın hizbi kaybedecektir.
GÜLTEKİN ONAN
19. Şeytan onları sarıp-kuşatmıştır, böylelikle onlara Tanrı'nın zikrini unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın fırkasıdır. Dikkat edin; şüphesiz şeytanın fırkası, hüsrana uğrayanların ta kendileridir.
SUAT YILDIRIM
19. Şeytan onların akıllarını çelmiş de onlara, Allah'ı hatırlamayı unutturmuştur. İşte onlar şeytanın takımıdır ve şunu unutmayın ki şeytanın takımı ziyan ve hüsrana mahkûmdur.