KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
مَرَجَ merace salıverdi م ر ج
الْبَحْرَيْنِ l-beHrayni iki denizi ب ح ر
يَلْتَقِيَانِ yelteḳiyāni birbirine kavuşuyorlar ل ق ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
19. merace-lbaḥrayni yelteḳiyân.
DİYANET VAKFI
19. İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
DİYANET İŞLERİ
19. Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
19. (Acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavuşuyorlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
19. İki denizi salmıştır, nerdeyse karışacaklar.
ALİ BULAÇ
19. Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
SÜLEYMAN ATEŞ
19. İki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar,
GÜLTEKİN ONAN
19. Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
SUAT YILDIRIM
19. O iki denizi salıverdi, birbirine kavuşurlar.