KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle Allah buyurdu ق و ل
أَلْقِهَا elḳihā yere at onu ل ق ي
يَا مُوسَىٰ yā mūsā Musa  
TÜRKÇE OKUNUŞ
19. ḳâle elḳihâ yâ mûsâ.
DİYANET VAKFI
19. Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi.
DİYANET İŞLERİ
19. Allah: "Ey Musa! Bırak onu" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
19. Allah: "Ey Musa! onu (yere) bırak"dedi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
19. Dedi ki: Elinden bırak onu ey Musa.
ALİ BULAÇ
19. Dedi ki: "Onu at, ey Musa."
SÜLEYMAN ATEŞ
19. (Allah) buyurdu; "(Yere) at onu ey Musa!"
GÜLTEKİN ONAN
19. Dedi ki: "Onu at, ey Musa."
SUAT YILDIRIM
19. “Bırak onu Mûsâ!” buyurdu.