TÜRKÇE OKUNUŞ |
189. velillâhi mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. vellâhü `alâ külli şey'in ḳadîr.
|
|
DİYANET VAKFI |
189. Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Allah'ın her şeye gücü yeter.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
189. Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Allah her şeye Kadir'dir.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
189. Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Allah her şeye kâdirdir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
189. Allah'ındır göklerin ve yeryüzünün saltanatı ve Allah'ın her şeye gücü yeter.
|
|
ALİ BULAÇ |
189. Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Allah, herşeye güç yetirendir.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
189. Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Allah herşeye kadirdir.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
189. Göklerin ve yerin mülkü Tanrı'nındır. Tanrı, her şeye güç yetirendir.
|
|
SUAT YILDIRIM |
189. Göklerin ve yerin hakimiyeti Allah'ındır ve Allah her şeye kadirdir.
|
|