KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
لَا  
تَحْسَبَنَّ teHsebenne sanma ح س ب
الَّذِينَ elleƶīne kimseleri  
يَفْرَحُونَ yefraHūne sevinen ف ر ح
بِمَا bimā  
أَتَوْا etev o ettiklerine ا ت ي
وَيُحِبُّونَ ve yuHibbūne ve sevenlerin ح ب ب
أَنْ en  
يُحْمَدُوا yuHmedū övülmeyi ح م د
بِمَا bimā şeylerle  
لَمْ lem  
يَفْعَلُوا yef’ǎlū yapmadıkları ف ع ل
فَلَا felā  
تَحْسَبَنَّهُمْ teHsebennehum ve zannetme ح س ب
بِمَفَازَةٍ bimefāzetin kurtulacaklarını ف و ز
مِنَ mine -dan  
الْعَذَابِ l-ǎƶābi azab- ع ذ ب
وَلَهُمْ velehum onlar için vardır  
عَذَابٌ ǎƶābun bir azab ع ذ ب
أَلِيمٌ elīmun acıklı ا ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
188. lâ taḥsebenne-lleẕîne yefraḥûne bimâ etev veyüḥibbûne ey yuḥmedû bimâ lem yef`alû felâ taḥsebennehüm bimefâzetim mine-l`aẕâb. velehüm `aẕâbün elîm.
DİYANET VAKFI
188. Sanma ki ettiklerine sevinen, yapmadıkları ile övülmek isteyenler, evet, sanma ki onlar azaptan kurtulacaklardır. Onlar için elem verici bir azap vardır.
DİYANET İŞLERİ
188. Ettiklerine sevinen ve yapmadıklarıyla övülmekten hoşlananların, sakın onların azabdan kurtulacaklarını sanma; elem verici azab onlaradır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
188. O yaptıklarına sevinen ve yapmadıkları şeylerle de övülmek isteyenlerin (onacaklarını) sanma! Onların azaptan kurtulacaklarını da sanma! Onlar için can yakıcı bir azap vardır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
188. Sakın sanma yaptıklarıyla sevinenlerin, yapmadıkları işlerden dolayı övülmeyi arzulayanların azaptan kurtulacakları bir yer olabileceğini, sakın sanma onların azaptan kurtulacağını. Onlar içindir elemli bir azap.
ALİ BULAÇ
188. Getirdikleriyle sevinen ve yapmadıkları şeyler nedeniyle övülmekten hoşlananları (kazançlı) sayma; onları azaptan kurtulmuş olarak sayma. Onlar için acı bir azap vardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
188. O ettiklerine sevinen, yapmadıkları şeylerle övülmeyi sevenlerin, azabdan kurtulacaklarını sanma. Onlar için acı bir azab vardır.
GÜLTEKİN ONAN
188. Getirdikleriyle sevinen ve yapmadıkları şeyler nedeniyle övülmekten hoşlananları (kazançlı) sayma; onları azaptan kurtulmuş olarak sayma. Onlar için acı bir azap vardır.
SUAT YILDIRIM
188. Yaptıklarından ötürü sevinen, öbür taraftan yapmadıkları işlerden dolayı övülmek isteyen kimselerin sakın azaptan yakayı kurtaracaklarını sanma! Çünkü onlara o can yakıcı azap vardır.