KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَقُلْ fe ḳul de ki ق و ل
هَلْ hel -misin?  
لَكَ leke ister-  
إِلَىٰ ilā  
أَنْ en  
تَزَكَّىٰ tezekkā arınmayı ز ك و
TÜRKÇE OKUNUŞ
18. feḳul hel leke ilâ en tezekkâ.
DİYANET VAKFI
18. De ki: Nasıl arınmağa gönlün var mı?
DİYANET İŞLERİ
18. "Ona de ki: Arınmağa niyetin var mı?"
ELMALILI HAMDI YAZIR
18. De ki: İster misin arınasın?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
18. De ki: İster misin temizlenmeyi.
ALİ BULAÇ
18. Ona de ki: “Temizlenmek ister misin?"
SÜLEYMAN ATEŞ
18. De ki: Arınmağa gönlün var mı?
GÜLTEKİN ONAN
18. Ona de ki: "Temizlenmek ister misin?"
SUAT YILDIRIM
-17-18-. “Firavuna git, zira o iyice azdı!Ona de ki: kendini arındırmaya gönlün var mı?