KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
كَذَٰلِكَ keƶālike böyle  
نَفْعَلُ nef’ǎlu yaparız ف ع ل
بِالْمُجْرِمِينَ bil-mucrimīne suçlulara ج ر م
TÜRKÇE OKUNUŞ
18. keẕâlike nef`alü bilmücrimîn.
DİYANET VAKFI
18. İşte biz suçlulara böyle yaparız!
DİYANET İŞLERİ
18. Suçlulara böyle yaparız.
ELMALILI HAMDI YAZIR
18. Biz suçlulara böyle yaparız.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
18. Böyle yaparız günahkarlara.
ALİ BULAÇ
18. İşte Biz, suçlu-günahkarlara böyle yapıyoruz.
SÜLEYMAN ATEŞ
18. Suçlulara böyle yaparız.
GÜLTEKİN ONAN
18. İşte biz, suçlu-günahkarlara böyle yapıyoruz.
SUAT YILDIRIM
18. İşte suçlu kâfirlere Biz böyle davranırız.