TÜRKÇE OKUNUŞ |
18. ḳâlet innî e`ûẕü birraḥmâni minke in künte teḳiyyâ. |
DİYANET VAKFI |
18. Meryem dedi ki: Senden, çok esirgeyici olan Allah'a sığınırım! Eğer Allah'tan sakınan bir kimse isen (bana dokunma). |
DİYANET İŞLERİ |
18. Meryem: "Eğer Allah'tan sakınan bir kimse isen, senden Rahman'a sığınırım" dedi. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
18. Meryem: "Ben senden Rahmân (olan Allah) a sığınırım. Eğer Allah'dan korkuyorsan (dokunma bana)" dedi. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
18. O, fenalıklardan çekinen bir adamsan demişti, rahmana sığınırım senden. |
ALİ BULAÇ |
18. Demişti ki: "Gerçekten ben, senden Rahman (olan Allah)a sığınırım. Eğer takva sahibiysen (bana yaklaşma)." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
18. (Meryem) dedi ki: "Ben senden, çok esirgeyen(Allah)'a sığınırım. Eğer (Allah'tan) korkuyorsan (bana dokunma)." |
GÜLTEKİN ONAN |
18. Demişti ki: "Gerçekten ben, senden Rahmana sığınırım. Eğer takva sahibiysen (bana yaklaşma)." |
SUAT YILDIRIM |
18. Meryem irkildi ve “Ben” dedi, “Rahmana sığındım senden.Eğer Allah'ı sayıp günahtan sakınan bir kimse isen çekil yanımdan!” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.