KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَتَوَلَّ fetevelle o halde dön و ل ي
عَنْهُمْ ǎnhum onlardan  
حَتَّىٰ Hattā kadar  
حِينٍ Hīnin bir süreye ح ي ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
174. fetevelle `anhüm ḥattâ ḥîn.
DİYANET VAKFI
174. Onun için sen bir süreye kadar onlara aldırma.
DİYANET İŞLERİ
174. Bir süreye kadar onlara aldırış etme.
ELMALILI HAMDI YAZIR
174. Onun için sen, bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
174. Artık yüz çevir onlardan bir zamanadek.
ALİ BULAÇ
174. Öyleyse sen, bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
SÜLEYMAN ATEŞ
174. Bir süreye kadar onlardan dön (onların sözlerine aldırış etme).
GÜLTEKİN ONAN
174. Öyleyse sen, bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
SUAT YILDIRIM
174. Artık bir süre sen onlardan uzak dur!