KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
الَّذِينَ elleƶīne Omü’minler ki  
اسْتَجَابُوا stecābū çağrısına uydular ج و ب
لِلَّهِ lillahi Allah’ın  
وَالرَّسُولِ ve rrasūli ve Elçinin ر س ل
مِنْ min  
بَعْدِ beǎ’di sonra bile ب ع د
مَا ne ki  
أَصَابَهُمُ eSābehumu isabet etti ص و ب
الْقَرْحُ l-ḳarHu bir yara ق ر ح
لِلَّذِينَ lilleƶīne onlar için vardır  
أَحْسَنُوا eHsenū güzel davrananlar ح س ن
مِنْهُمْ minhum onlardan  
وَاتَّقَوْا vetteḳav ve korunanlar için و ق ي
أَجْرٌ ecrun bir ecir ا ج ر
عَظِيمٌ ǎZīmun pek büyük ع ظ م
TÜRKÇE OKUNUŞ
172. elleẕîne-stecâbû lillâhi verrasûli mim ba`di mâ eṣâbehümü-lḳarḥ. lilleẕîne aḥsenû minhüm vetteḳav ecrun `ażîm.
DİYANET VAKFI
172. Yara aldıktan sonra yine Allah'ın ve Peygamber'in çağrısına uyanlar (özellikle) bunların içlerinden iyilik yapanlar ve takva sahibi olanlar için pek büyük bir mükafat vardır.
DİYANET İŞLERİ
172. Kendileri savaşta yara aldıktan sonra Allah ve Peygamberin çağrısına koşanlara, hele onlardan iyilik edip sakınanlara büyük ecir vardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
172. Kendilerine yara dokunduktan sonra da Allah ve Peygamberi'nin davetine uydular. Hele onlardan iyilik edenlere ve gereğince Allah'tan korkanlara büyük bir mükafat vardır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
172. Yaralandıktan sonra bile Allah'ın ve Peygamberin davetine icabet edenlere, hele onların içinden iyiliklerde bulunup sakınanlara pek büyük bir ecir var.
ALİ BULAÇ
172. Kendilerine yara isabet ettikten sonra, Allah ve elçisinin çağrısına icabet edenler, içlerinden iyilik yapanlar ve sakınanlar için büyük bir ecir vardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
172. O(mü'mi)nler ki yaralandıkları halde yine Allah'ın ve Elçinin çağrısına uydular; onlardan güzel davrananlar ve (günahlardan) korunanlar için pek büyük ecir vardır.
GÜLTEKİN ONAN
172. Kendilerine yara İsabet ettikten sonra, Tanrı ve elçisinin çağrısına icabet edenler, içlerinden iyilik yapanlar ve sakınanlar için büyük bir ecir vardır.
SUAT YILDIRIM
172. Hele o yara aldıktan sonra Allah'ın ve Resulünün çağrısına uyup gönül verenlere, hele onlar gibi ihsan ve takvâ sahiplerine pek büyük mükâfatlar vardır.